Post by *~Flor~* on Jan 12, 2008 19:57:42 GMT 2
Flores amarillas - geltonos geles
El la estaba esperando, -Ji lauke Jo
con una flor amarilla. – su geltona gele
Ella lo estaba soñando, - ji svajojo apie tai
con la luz en su pupila. - su sviesa kuria skleide geles ziedas
Y el amarillo del sol - ir saules geltonumas
iluminaba la esquina - apsvieste kampeli(kuriame ji lauke)
lo sentia tan cercano – as jauciau tai taip arti
lo sentia desde niña – as jauciau tai nuo tada kai dar buvau vaikas
Ella sabia que el sabia – Ji zinojo kad jis zino
que algun dia pasaria – kad viena diena tai ivyks
que vendria el a buscarla – kad jis ateis ieskodamas jos
con sus flores amarillas – su savo geltonomis gelemis
No te apures, - neskubek
no detengas, - nesustok
el instante del encuentro - atejimo minute!
esta dicho que es un hecho - sis posakis jau yra faktas
no la pierdas no hay derecho - neprarask sio momento tu neturi tam teises
no te olvides – nepamirsk
que la vida – kad gyvenimas
casi nunca esta dormida..- beveik niekada nemiega
En ese bar tan desierto - sitame apleistame bare
nos esperaba el encuentro - mes laukeme musu susitikimo
ella llego en limusina, - ji atvaziavo limuzinu
amarilla por supuesto.- zinoma geltonu
El se acerco de repente - jis staiga sustingo
la miro tan de frente - matydamas priesais save
toda una vida soñada - viska apie ka gyvenime svajojo
y no pudo decir nada - ir negalejo nieko pasakyti
Ella sabia que el sabia
que algun dia pasaria
que vendria el a buscarla
con sus flores amarillas
No te apures,
no detengas,
el instante del encuentro
esta dicho que es un hecho
no la pierdas no hay derecho
no te olvides
que la vida
casi nunca esta dormida..
El la estaba esperando, -Ji lauke Jo
con una flor amarilla. – su geltona gele
Ella lo estaba soñando, - ji svajojo apie tai
con la luz en su pupila. - su sviesa kuria skleide geles ziedas
Y el amarillo del sol - ir saules geltonumas
iluminaba la esquina - apsvieste kampeli(kuriame ji lauke)
lo sentia tan cercano – as jauciau tai taip arti
lo sentia desde niña – as jauciau tai nuo tada kai dar buvau vaikas
Ella sabia que el sabia – Ji zinojo kad jis zino
que algun dia pasaria – kad viena diena tai ivyks
que vendria el a buscarla – kad jis ateis ieskodamas jos
con sus flores amarillas – su savo geltonomis gelemis
No te apures, - neskubek
no detengas, - nesustok
el instante del encuentro - atejimo minute!
esta dicho que es un hecho - sis posakis jau yra faktas
no la pierdas no hay derecho - neprarask sio momento tu neturi tam teises
no te olvides – nepamirsk
que la vida – kad gyvenimas
casi nunca esta dormida..- beveik niekada nemiega
En ese bar tan desierto - sitame apleistame bare
nos esperaba el encuentro - mes laukeme musu susitikimo
ella llego en limusina, - ji atvaziavo limuzinu
amarilla por supuesto.- zinoma geltonu
El se acerco de repente - jis staiga sustingo
la miro tan de frente - matydamas priesais save
toda una vida soñada - viska apie ka gyvenime svajojo
y no pudo decir nada - ir negalejo nieko pasakyti
Ella sabia que el sabia
que algun dia pasaria
que vendria el a buscarla
con sus flores amarillas
No te apures,
no detengas,
el instante del encuentro
esta dicho que es un hecho
no la pierdas no hay derecho
no te olvides
que la vida
casi nunca esta dormida..